Когда звук шагов по линолеуму стих, заглушенный стуком пишущих машинок и гулом разговоров, Хейворд повернулась к нему: Лейтенант, почему вы позволили ему остаться безнаказанным? Помните тот момент, когда мы стояли спиной к спине во тьме, а этот сукин сын трусливо бежал? Д'Агоста сел за стол, нащупал в среднем ящике сигару: Похоже, уважение к начальству не является вашей сильной стороной, сержант? И потом – с какой стати вы решили, что расследование этого дела может считаться наградой? Он достал сигару, проткнул карандашом дырку в кончике и с наслаждением закурил. По ночам высокие грузовики, усыпанные разноцветными огнями, как страшные и гигантские рождественские ёлки, поднимались из мрака и громыхали мимо нашего запоздалого седанчика. Она уже подумывала, не снять ли тяжелый пояс с пистолетом, но решила, что слишком удобно устроилась, чтобы совершать лишние движения. Красивая, элегантная диктор сказала, что там идут и продолжатся дожди и возможен снег с дождём. Если же ты постоянно мечтаешь о том, чтобы забить шайбу, раздражаешься на других, если тебе помешали забить, презираешь себя, если не сумел забить, — все это резко повышает твою зависимость от забитой шайбы.
Но не успел Миша совершить задуманный звонок, как его телефон наконецто издал сигнал. Таким тоном, как будто это не имело большого значения, как будто жизнь автоматически продолжала катиться по кругу всегдашних забав, Лолита сказала, что пойдёт переодеться для купанья,хотела поваландаться до вечера у бассейна: ведь день был дивный, Лолита! 21 «Ло! Лола! Лолита!» — слышу себя восклицающим с порога в солнечную даль, причём акустика времени, сводчатого времени, придаёт моему зову и его предательской хриплости так много тревоги, страсти и муки, что право же, будь Лолита мертва, рывком раскрылся бы её застёгнутый на молнию нейлоновый саван. Исключая тараторок, которые захохотали, такое уныние распространилось во всем обществе, будто все готовы были убраться вслед за профессором и, подобно ему, взывать из могилы. Знакомство Розанны с ними началось собственно с их хромой дочери, известной под именем Хромоножки Люси. Я подошёл к Марии (ибо таково было её звёздное имя), которая к тому времени преспокойно переправила свои грузные ляжки со стула в спальне на табурет за кухонным столом, чтобы там снова приняться за суп, а младенец между тем поднял с полу ему принадлежавшую куклу. Во вторник сэр Джон отвечает ей: — Миледи, управляющий получил хорошую пенсию, а Габриэль Беттередж получил его место.
Перед нами Старая Гарь (по крайней мере я надеюсь на это), но тропа как будто ушла куда-то. Как сладостно было приносить ей это кофе — и не давать его ей, покуда она не исполнит своей утренней обязанности! Каким я был вдумчивым другом, каким страстным отцом, каким внимательным педиатром, обслуживавшим все телесные нужды моей полубрюнеточки! Упрекаю природу только в одном — в том, что я не мог, как хотелось бы, вывернуть мою Лолиту наизнанку и приложить жадные губы к молодой маточке, неизвестному сердцу, перламутровой печени, морскому винограду лёгких, чете миловидных почек! В особенно тропические дни, в липкой духоте коттеджа, мне нравилось прохладное ощущение кожаного сиденья кресла под моей массивной наготой.
Иногда же опять-таки вы замечаете, как они по целым часам, из нелепого любопытства, портят прекрасные цветы острым инструментом, стараясь узнать, из чего они сделаны. Каждый человек имеет право быть непохожим на нас. Но ответ миссис Хитклиф остановил меня. – Кто эта девушка?спросила Ровена с какой-то странной интонацией. Мэри-Линетт могла бы счесть, что Ровена упомянула об этом между прочим, но Марк спросил: – И что же это? – Нам нужно подкрепиться,улыбнулась своей самой лучезарной улыбкой Кестрель. В носу у нее предательски защекотало, а горло сжалось. Она не понимала, в чем секрет, но чувствовала это всей душой.
Тем не менее я был потрясен состоянием скелета. Этот Горячий человек пафосный. А это живое существо, причем не человек.
http://joshua-maximo.blogspot.com
Комментариев нет:
Отправить комментарий